Autorka, Eva Schloss, była najpierw przyjaciółką, a potem przyrodnią siostrą Anne Frank, której Dziennik jest jednym z najważniejszych świadectw o Holocauście. Mieszkały w sąsiednich kamienicach w Amsterdamie zanim zostały zmuszone do ukrywania się. W 1944 roku ich kryjówki zostały odkryte i obie dziewczynki wraz ze swoimi najbliższymi trafiły do Auschwitz. Anne nie przeżyła wojny. Z jej rodziny ocalał tylko ojciec, Otto Frank, Evie wraz z matką udało się przetrwać. Otto po wojnie związał się z matką Evy. W ten sposób połączyły się losy tych rodzin, a książka Evy jest w pewnym sensie kontynuacją Dziennika Anne Frank, swoistym Post Scriptum napisanym przez ocalałą z zagłady. Eva Schloss przez wiele lat nie chciała wracać wspomnieniami do czasów wojny.
UWAGI:
Na okładce: Historia, która zaczyna się w miejscu dramatycznego zakończenia "Dziennika" Anne Frank. Oznaczenia odpowiedzialności: Eva Schloss, Karen Bartlett ; [przekład Mariusz Szerocki].
Minął rok od zagadkowej śmierci Pa Salta, adopcyjnego ojca sześciu sióstr D’Apliese. W tym czasie każda z nich, podążając za wskazówkami, które im pozostawił, odkryła własne korzenie i swoje miejsce w życiu. Teraz wszystkie wybierają się w rejs należącym do rodziny luksusowym jachtem, by uczcić pamięć ojca.
Towarzyszy im Merry, właśnie odnaleziona siódma siostra, biologiczna córka Pa Salta. Czy jego pozostałe córki zaakceptują kobietę, która tak nagle wkroczyła w ich życie? Zwłaszcza że to jej ich tajemniczy ojciec powierzył swój pamiętnik, który może rzucić światło na całe jego życie.
Rok 1928. Do ogrodu podparyskiego domu należącego do słynnego rzeźbiarza, Landowskiego, trafia dziesięcioletni chłopiec, wygłodzony i wycieńczony. Rodzina artysty przyjmuje go pod swój dach, ale przerażony chłopiec nie zdradza im, kim jest, skąd przybywa i przed kim ucieka. Mimo to Landowscy zapewniają mu życie, o jakim nie śmiałby marzyć, i pomagają rozwinąć talent muzyczny.
Chłopiec staje się mężczyzną, poznaje miłość swojego życia i stopniowo przestaje się bać. Ale poczucie bezpieczeństwa okazuje się złudne. Wróg o nim nie zapomniał. Atlas znowu będzie musiał uciekać i tułać się po świecie. A czasy temu nie sprzyjają, bo zbliża się II wojna światowa.
Swoje burzliwe życie Atlas opisuje w pamiętniku, i to dzięki niemu córki poznają losy ojca. A może dowiedzą się też, dlaczego adoptował właśnie je.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Lucinda Riley, Harry Whittaker ; z angielskiego przełożyła Anna Esden-Tempska.
Sierżant Kate Linville podróżuje pociągiem do Yorku, gdy niespodziewanie zdjęta paniką współpasażerka prosi ją o pomoc: prześladuje ją obcy mężczyzna. Pada kilka strzałów, kobiety w ostatniej chwili salwują się ucieczką. Wkrótce potem w pobliżu Scarborough dochodzi do ataku na młodą kobietę. Spada z roweru, zahaczając o rozciągnięty w poprzek drogi drut. W jej kierunku pada strzał, chybia jednak celu, kobieta uchodzi z życiem. Ekspertyza wykazuje, że pocisk pochodzi z tego samego pistoletu, z którego strzelano w pociągu. Kate Linville desperacko szuka powiązań między oboma zdarzeniami. Czas nagli, gdyż sprawca nie daje za wygraną, starając się za wszelką cenę pozbyć niedoszłych ofiar. W końcu sama Kate wpadnie w najgroźniejszą pułapkę w życiu.
UWAGI:
Na okładce: Gdy wiesz zbyt wiele, ciągle towarzyszy ci strach... Oznaczenia odpowiedzialności: Charlotte Link ; z języka niemieckiego przełożył Dariusz Guzik.
Młody angielski rycerz w wyniku intrygi macochy zostaje oddany pod opiekę biskupowi miasta Gloucester i trafia na dwór króla Anglii. Porwany przez wiatr historii staje się świadkiem zabójstwa biskupa Becketa, walk na Ziemi Świętej podczas trzeciej wyprawy krzyżowej, krucjaty przeciwko katarom, zdobycia Konstantynopola w 1204 roku. Los stawia na jego drodze rycerza zakonu templariuszy, członka tajnego bractwa, które poszukuje mandylionu z Edessy, zaginionej relikwii czczonej w Bizancjum.
To nowe, rozszerzone wydanie wielowątkowej powieści Wojciecha Dutki. Na jej kartach pojawią się autentyczne postacie historyczne: Dominik Guzman - założyciel zakonu dominikanów, król Ryszard Lwie Serce czy sułtan Saladyn.
Krucjaty, herezje, zderzenie światów zachodniej Europy, Bizancjum oraz islamu tworzą barwne tło dla opowieści o losach głównego bohatera, która służy także autorowi do stawiania pytań o religię i przemoc czynioną w jej imię.
UWAGI:
Na okładce: Geoffrey de Melville wyrusza na krucjatę, by odkryć, że staje do walki o własną duszę... Oznaczenia odpowiedzialności: Wojciech Dutka.
W Anglii rozpoczyna się druga wojna światowa. W małej miejscowości Chilbury mężczyźni wyjeżdżają na front. Działania żeńsko-męskiego chóru zostają zawieszone. Pewnego dnia w zjawia się tam nieustraszona nauczycielka muzyki, Primrose Trent. Zachęca mieszkanki miasteczka, by przeciwstawiły się zarządzeniu pastora o likwidacji zespołu. Formacja odradza się jako Chilburyjski Chór Żeński i będzie miała ogromny wpływ na życie wszystkich jego członkiń. Każda z kobiet jest inna, każda inaczej przeżywa ten trudny czas, ale łączy je siła, którą czerpią ze wspólnego śpiewania.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Jennifer Ryan ; przełożyła Nina Dzierżawska.
Kate nigdy nie planowała zostać nastoletnią matką. Ale kiedy okazało się, że los wybrał za nią i nie można nic na to poradzić, postanowiła, że swojej córce będzie okazywała miłość, jakiej sama nigdy nie zaznała. Życie samotnej matki nie było łatwe, ale wszystkie problemy zawsze tylko zbliżały Kate i Becky.Kiedy Becky dorosła i zaczęła stawiać pierwsze kroki jako dociekliwa dziennikarka, Kate wprost pękała z dumy. I właśnie wtedy, kiedy nie mogłaby być szczęśliwsza, doszło do tragedii, która na zawsze odmieni jej życie.Rozpaczliwie pragnąc zrozumieć, co przydarzyło się córce, Kate podąży tropem historii, nad którą pracowała Becky.Czy to możliwe, że fatalny zbieg okoliczności nie był wypadkiem?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Michelle Frances ; z angielskiego przełożyła Maria Gębicka-Frąc.
Opowieść o magii, czarach, sile kobiet, zemście i siostrzanych uczuciach, które w obliczu zagrożenia stają się silne jak nigdy wcześniej.
Kilkunastoletnia Evey i jej młodsza siostrzyczka Dill są świadkami brutalnego zabójstwa matki przez czterech okrutnych łowców czarownic. Dziewczynkom udaje się uciec w ostatniej chwili. Starsza siostra, Evey, przysięga, że dopadnie zabójców. Czuje się winna, ponieważ tuż przed tragedią bardzo pokłóciła się z mamą. Jej zdaniem rodzicielka faworyzowała Dill i to w niej widziała swoją następczynię.
Evely, zaślepiona gniewem i pragnieniem zemsty, postanawia odebrać młodszej siostrze wróżebny kamień, wytropić łowców czarownic i wymierzyć im surową karę. Dlatego, choć obiecała umierającej matce, że będzie opiekowała się Dill, zostawia ją u ciotki, na sabacie czarownic, a sama wyrusza w drogę.
Okazuje się jednak, że jej młodsza siostra - w wyniku podstępnej intrygi -trafia do więzienia. A XVII-wieczne lochy i sądy są bezlitosne dla kobiet posądzanych o czary.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Finbar Hawkins ; przełożyła Katarzyna Bieńkowska.
Młoda arystokratka Madeline Hyde jedzie do posiadłości Wzgórze Mgieł, gdzie w czasie świąt Bożego Narodzenia ma spotkać się z ojcem i przyjąć oficjalne zaręczyny swojego ukochanego Jonathana. Kiedy otwiera od lat nieużywane pokoje domu, który odziedziczyła po zmarłej ciotce, zaczynają nawiedzać ją koszmarne sny. Tajemnice domowników powoli wychodzą na jaw, a plany na przyszłość popadają w ruinę. Tymczasem na otaczających dom wrzosowiskach ukrywa się zbiegły morderca...
Opis pochodzi od wydawcy
UWAGI:
Stanowi część 3 cyklu, część 1 pt.: Dama z wahadełkiem, część 2 pt.: Dama ze szmaragdami. Oznaczenia odpowiedzialności: Paulina Kuzawińska.